
التاريخ الاجتماعى للترجمة فى مصر - القسم الأول من قسمين

دأبت أدبيات الترجمة حتى وقت قريب علي وضع نص الترجمة في علاقته بالنص الأصل داخل نسق تراتبى تصبح معه الترجمة فعلاً ثانوياً تابعاً يرتبط ارتباطاً شرطياً بالأصل الذي يفرض – وفق الخطاب الذي تنطلق منه (…)